字幕跨越语言搭串流 台剧将可走向国际

日期:2022-08-15 点击:

“透过新媒体平台OTT,台剧的可能性无远弗届!”瀚草影视总经理汤升荣22日在亚洲新媒体高峰会指出,台湾戏剧透过影音串流平台OTT与字幕走向国际,将复制更多如《》的成功;推理小说家郑惠文则强调,编剧用画面说故事的能力,对写小说也很有帮助。

跨越语言限制走向国际

汤升荣指出,《与恶》是先拍摄再找平台,《谁是被害者》也采用相同的做法,先拍了再说;过去收视率用抽样调查,但现在OTT平台用点击率与关注观赏模式,很容易在后台上找到关联性去做行销,新媒体可以跟观众更接近,透过这种模式找寻更好的出口,台湾戏剧可以走向国际。

“让每个类型剧找到自己的观众,质做出来后就可以冲量。”汤升荣强调,他本来在客家电视台工作,很早就体验到字幕的重要,好的作品要超越语言限制,从少数族群找到跟主流沟通的方式;这几年当红的《闯关者》跟《Sweet Home》都是文本改编,故事开发创意可以超乎想像,是编剧所不能完全取代。

人物个性用情节铺陈

《天地无限》作者郑惠文说,新颖的题材一定要是“高概念”,之前没有人写过的,可以三言两语讲出最吸引人之处,如亚斯伯格症女孩学会西洋棋打败棋王,有人把僵尸丢到火车上或丢到古代去;恶魔党想征服世界,可能内心曾受过什么伤害,角色性格鲜明,反派的魅力可能更超越主角,不再是传统的样板角色。

“类型小说、戏剧需要的是一种悬念,一开场就要非常吸引人。”郑惠文强调,学习编剧对写小说其实非常有助益,怎样用一幕戏去带出角色很聪明或自私,都需要设计,除了学会使用镜头语言之外,还要能让对白口语化,人物个性用情节铺陈,让读者产生画面感。

“成功有偶然性,但失败有必然性,就像《贫民百万富翁》。”尖端出版总编辑吕尚烨表示,他20年前皇冠百万大赏就知道郑惠文,瀚草也是拍《麻醉风暴》时就知道,成功来自于大量接触,交游广阔自然会有很多情报,未来专业分工才是成功之道。

瀚草影视总经理汤升荣指出,台湾戏剧透过影音串流平台OTT与字幕走向国际,将复制更多如《谁是被害者》的成功。(photo by 祝润霖/台湾醒报)

尖端出版总编辑吕尚烨表示,成功有偶然性,但失败有必然性,专业分工才是成功之道。(photo by 祝润霖/台湾醒报)

★更多新闻报导

关注人人体育app安卓版-人人体育篮球直播nba|人人体育直播平台官方

人人体育app安卓版倾力打造互联网数据资讯、行业资源、电子商务、移动互联网、网络营销平台。

人人体育app安卓版每日持续更新报道IT业界、互联网、市场资讯、驱动更新、游戏及产品资讯,是最及时权威的产业资讯及硬件资讯报道平台。

人人体育app安卓版转载内容版权归作者及来源网站所有,本站原创内容转载请注明来源。

社会责任

最近更新

猜你喜欢

榜单点击排行